wtorek, 21 października 2014

Goldapia wieczorowa pora...






Indianka

4 komentarze:

  1. Indianko
    Nie Gołdapia tylko Gołdap :) posdrawiam Z Gołdapi :)

    OdpowiedzUsuń
  2. Hm, z tego co wiem to zarowno "Goldap" jak i "Goldapia" jest prawidlowe, a jedno i drugie odmienia sie "w Goldapii".
    Czyz nie? :-)

    OdpowiedzUsuń
  3. Goldap z niemiecka
    Goldapi z litewska :-)
    Ciekawa nazwa i jej odmiana.
    W jezyku staropruskim oznacza doline z rzeka :-)

    OdpowiedzUsuń
  4. Staropruskie ''galdo ape'' - dolina z plynaca rzeka
    Litewskie ''gelda upe'' - dolina z plynaca rzeka, miasto Geldape (wymawia sie ''goldapi'')
    Czyli w zasadzie miasto powinno miec w mianowniku takze ''i'' na koncu: ''Goldapi"
    tak jak ''Suwalki'' ktore tez sa pochodzenia litewskiego.
    ''Goldap'' to modyfikacja niemiecka. Niemcy tu byli najezdzcami i nie musimy trzymac sie ich nazewnictwa. Powinno byc z pruska lub litewska "Goldapi'' w spolszczeniu moze byc "Goldapia'' :-) Tak sie naturalniej wymawia. :-)

    OdpowiedzUsuń

Witajcie na moim blogu armio czytelników 😊

Zanim napiszesz coś głupiego, ODROBACZ SIĘ!!!

🐎🐎🐎🐎🐎🐎🐎🐎🐎🐎

Do wrogów Indianki i Polski:
Treści wulgarne, kłamliwe, oszczercze, manipulacyjne, antypolskie będą usunięte.
Na posty obraźliwe obmierzłych gadzin nie mam zamiaru odpowiadać, a jeśli odpowiem - to wdepczę gada w błoto, tak, że tylko oślizgły ogonek gadziny nerwowo ZAMERDA. 😈

Do spammerów:
Proszę nie wklejać na moim blogu spamu, bo i tak zmoderuję i nie puszczę.

Please no spam! I will not publish your spam!